Творческий вечер переводчика Джулиана Лоуэнфельда

Переводчик Джулиан Генри Лоуэнфельд – автор единственного двуязычного сборника стихов Александра Пушкина.

Переводчик Джулиан Генри Лоуэнфельд – автор единственного двуязычного сборника стихов Александра Пушкина и стихотворного перевода «Маленьких трагедий» на английском языке, лауреат премии «Петрополь» 2010 года. Лоуэнфэлд выступил составителем сборника, переводчиком, автором комментариев и краткой биографии поэта.

Книга вышла в 2004 году в Нью-Йорке и получила самую высокую оценку отдела пушкиноведения Института русской литературы (Пушкинский дом) РАН. Лоуэнфельду, по мнению пушкинистов, удалось почти невозможное – он воспроизвел на английском языке размер, ритм и, главное, саму поэтическую ауру подлинника.

Лоуэнфельд прославился также стихотворным переводом «Маленьких трагедий» Пушкина, по которому в ноябре 2009 года в Центре Искусств Михаила Барышникова в Нью-Йорке был поставлен спектакль.

Сеансы
в
К сожалению, сеансов нет. Последний сеанс прошел в городе 18 июня 2016 в 16:00.
Похожие события
Вечера знакомств «Кому за 40»
Вечеринки знакомств «Быстрые свидания»
Поездки к Тихвинской иконе
Экскурсия в Свирский, Покрово-Тервенический и Введено-Оятский монастыри
Вечеринки знакомств «Быстрые свидания»
Вдохновленные культурой
Турнир по «ФИФА»
Пинг-понг battle
Urban hub
Гордо реет флаг России
Танцоры после полуночи
Мир знаний открывает книга

Обсуждения и отзывыТворческий вечер переводчика Джулиана Лоуэнфельда

Комментариев пока нет. Будьте первым

Фото «Творческий вечер переводчика Джулиана Лоуэнфельда»

1 из 7