Творческий вечер переводчика Джулиана Лоуэнфельда

Переводчик Джулиан Генри Лоуэнфельд – автор единственного двуязычного сборника стихов Александра Пушкина.

Переводчик Джулиан Генри Лоуэнфельд – автор единственного двуязычного сборника стихов Александра Пушкина и стихотворного перевода «Маленьких трагедий» на английском языке, лауреат премии «Петрополь» 2010 года. Лоуэнфэлд выступил составителем сборника, переводчиком, автором комментариев и краткой биографии поэта.

Книга вышла в 2004 году в Нью-Йорке и получила самую высокую оценку отдела пушкиноведения Института русской литературы (Пушкинский дом) РАН. Лоуэнфельду, по мнению пушкинистов, удалось почти невозможное – он воспроизвел на английском языке размер, ритм и, главное, саму поэтическую ауру подлинника.

Лоуэнфельд прославился также стихотворным переводом «Маленьких трагедий» Пушкина, по которому в ноябре 2009 года в Центре Искусств Михаила Барышникова в Нью-Йорке был поставлен спектакль.

Сеансы
в
К сожалению, сеансов нет. Последний сеанс прошел в городе 18 июня 2016 в 16:00.
Похожие события
День первокурсника
Вечеринки знакомств «Быстрые свидания»
Вечеринки знакомств «Быстрые свидания»
Показ фильма «Земляничная поляна»
День открытых дверей в Российском этнографическом музее
OOF: Roots United 8 Years
Конференция «Комиксы в публичных библиотеках: российский и зарубежный опыт»
Лекция «Драматург Теннесси Уильямс»
Лекция и показ оперетты «Рыцарь Синяя Борода»
Лекция «Французское общество в Петербурге на рубеже XVIII–XIX веков»
Лекция и показ фильма «Ад»
Лекция «Подводный флот России в период революционных событий 1917 года»
Лекция «111 лет спустя: память о японо-российской дружбе в одной фотографии»
День карьеры КПМГ
Стиляги
Елагинская ладья
Рукотворное чудо древнерусского храма
Стоп! Снято!
НеТворческий вечер Карины Разумовской
Осенины – праздник урожая

Обсуждения и отзывыТворческий вечер переводчика Джулиана Лоуэнфельда

Комментариев пока нет. Будьте первым

Фото «Творческий вечер переводчика Джулиана Лоуэнфельда»

1 из 7