Русско-польский поэтический вечер «Послы поэзии»

В Москве состоится вечер поэтических чтений с участием польских поэтов Дариуша Суски и Дарека Фокса, а также российского поэта Максима Амелина.

2 декабря в 19:00 часов в Москве состоится пятый русско-польский поэтический вечер в рамках международного проекта «Послы поэзии». Участниками встречи с польской стороны станут поэты Дариуш Суска и Дарек Фокс, а с российской – Максим Амелин. Ведущим вечера выступит критик, литературный деятель и глава Института книги Александр Гаврилов. Мероприятие состоится в гостиной Библиотеки-читальни им. Тургенева. 

Дариуш Суска – физик по образованию, а ныне журналист и известный польский поэт, автор пяти книг, дважды номинант на престижную литературную премию «Нике» и лауреат премии Польского общества книгоиздателей. Вот что Дариуш говорит о своей поэзии: «Только в 40 лет я осознал, как назвать тему, которую я нащупал и которой занимаюсь. Критики сначала говорили о «смерти», потом об «исчезании». Последнее мне ближе. Это сложная тема. Я пытаюсь ее сохранить, погружаясь в свой ежедневный опыт, в восприятие жизни  в мое настоящее и прошлое. В детство».

На русский язык избранные стихотворения Дариуша Суски перевел поэт и переводчик Лев Оборин.

Дарек Фокс – польский поэт и прозаик. Дебютировал на исходе 1980-х. Фокс  поэт, который с самого начала был настроен как к действительности, так и к литературе по-особому – иронично. Он выстраивает дистанцию по отношению к языку, а также к собственной судьбе, вплетенной в игру повседневных эпизодов, которые Фокс умеет наблюдать необычайно внимательно. Дарек умеет быть просто остроумным, строить парадоксальные ситуации, играть значениями слов, лукаво использовать стереотипы и избитые фразы, в том числе те, которые определяют собой историческую традицию  как, например, в тексте «Что делает связная» (2006), родившемся в сотрудничестве с одним из самых выдающихся творцов этого поколения, Збигневом Либерой. В какой-то мере мы имеем дело с забавным развлечением или скорее с игрой, ставка которой  собственная идентичность. Журнал «Новая Польша» назвал его «иронистом постсовременности».

Избранные стихи Дариуша Фокса прозвучат в переводах на русский язык, выполненных поэтом и переводчиком Игорем Беловым. 

Более подробная информация на сайте.

Похожие события
Фестиваль «Архстояние»
Speed Dating от «НаСвидании.ру»
Фотопрогулка «Миражи отражений»
Вечеринка знакомств на теплоходе от Duet-Club
Праздник мороженого в «Этномире»
Рифмос
Показ фильма «Мертвец»
Лето в Солнцево
Встреча английского киноклуба
Шашлык-пати на природе
Спроси Платона о любви
Круиз знакомств на теплоходе «Прага»
В контакте с собой
Жил такой парень
Медитация осознанности
Встреча, посвящённая Дню памяти Михаила Лермонтова
Парусная регата на Волге
Июльский слет коллекционеров
Дюнкерк
«День героя» в музее «Стрелецкие палаты»
ОбсужденияРусско-польский поэтический вечер «Послы поэзии»
Комментариев пока нет. Будьте первым

Фото «Русско-польский поэтический вечер «Послы поэзии»»

1 из 3
Началось
2 декабря, в 19:00
Закончилось
3 декабря, в 15:00