Русско-польский поэтический вечер «Послы поэзии»

В Москве состоится вечер поэтических чтений с участием польских поэтов Дариуша Суски и Дарека Фокса, а также российского поэта Максима Амелина.

2 декабря в 19:00 часов в Москве состоится пятый русско-польский поэтический вечер в рамках международного проекта «Послы поэзии». Участниками встречи с польской стороны станут поэты Дариуш Суска и Дарек Фокс, а с российской – Максим Амелин. Ведущим вечера выступит критик, литературный деятель и глава Института книги Александр Гаврилов. Мероприятие состоится в гостиной Библиотеки-читальни им. Тургенева. 

Дариуш Суска – физик по образованию, а ныне журналист и известный польский поэт, автор пяти книг, дважды номинант на престижную литературную премию «Нике» и лауреат премии Польского общества книгоиздателей. Вот что Дариуш говорит о своей поэзии: «Только в 40 лет я осознал, как назвать тему, которую я нащупал и которой занимаюсь. Критики сначала говорили о «смерти», потом об «исчезании». Последнее мне ближе. Это сложная тема. Я пытаюсь ее сохранить, погружаясь в свой ежедневный опыт, в восприятие жизни  в мое настоящее и прошлое. В детство».

На русский язык избранные стихотворения Дариуша Суски перевел поэт и переводчик Лев Оборин.

Дарек Фокс – польский поэт и прозаик. Дебютировал на исходе 1980-х. Фокс  поэт, который с самого начала был настроен как к действительности, так и к литературе по-особому – иронично. Он выстраивает дистанцию по отношению к языку, а также к собственной судьбе, вплетенной в игру повседневных эпизодов, которые Фокс умеет наблюдать необычайно внимательно. Дарек умеет быть просто остроумным, строить парадоксальные ситуации, играть значениями слов, лукаво использовать стереотипы и избитые фразы, в том числе те, которые определяют собой историческую традицию  как, например, в тексте «Что делает связная» (2006), родившемся в сотрудничестве с одним из самых выдающихся творцов этого поколения, Збигневом Либерой. В какой-то мере мы имеем дело с забавным развлечением или скорее с игрой, ставка которой  собственная идентичность. Журнал «Новая Польша» назвал его «иронистом постсовременности».

Избранные стихи Дариуша Фокса прозвучат в переводах на русский язык, выполненных поэтом и переводчиком Игорем Беловым. 

Более подробная информация на сайте.

Расписание на
в Москве
Похожие события
Встреча испанского разговорного клуба
Встреча английского клуба для начинающих
Встреча французского разговорного клуба
Speed Dating от «НаСвидании.ру»
Вечеринка знакомств и дискотека 40+
Быстрые свидания и танцы от клуба знакомств Р-Город
Экскурсия «Прогулка по следам романа Мастер и Маргарита»
Вечеринка Speed Dating «Романтический город»
Speed Dating на английском языке
Экскурсия «Вокруг Маяковского. Москва 20–30 годов»
Вечер знакомств кому за 40 от клуба «Романтический город»
Быстрые свидания от клуба «Р-город»
Встреча разговорного клуба ESPlaneta с играми
Игровая встреча на английском языке
Литературный вечер «Разговор с Иосифом Бродским»
Встреча «Испанcкий для начинающих»
Вечер быстрых знакомств Speed Dating + дискотека
Игры на английском языке English speaking games club
День испанского языка
Лекция «Оружейная палата — национальная сокровищница»

Обсуждения и отзывыРусско-польский поэтический вечер «Послы поэзии»

Комментариев пока нет. Будьте первым

Фото «Русско-польский поэтический вечер «Послы поэзии»»

1 из 3
Когда проходит
2 декабря, в 19:00
Закончилось
3 декабря, в 15:00