Беседа «В поисках прозрачного слова. Переводы С. Я. Маршака»

Музейная программа, основанная на переводах С. Я. Маршака.

Особое место в творчестве С. Я. Маршака занимают переводы стихотворений английских и шотландских поэтов. Английской поэзией Маршак заинтересовался во время учебы в Лондонском университете. Его переводы выполнены очень поэтично, тонко и точно в смысловом отношении.

В ходе беседы прозвучат стихотворения Джона Китса, Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, сонеты Уильяма Шекспира, песни на стихи Роберта Бёрнса, Редьярда Киплинга. Посетителей познакомят с английскими и шотландскими народными балладами в переводе С. Я. Маршака. Стихи будут сопровождаться показом на экране фоторепродукций картин известных английских художников XVIII−XIX веков. В программу включен просмотр мультфильма «Вересковый мёд», созданного по стихотворению Роберта Стивенсона в переводе С. Я. Маршака.

По предварительным заявкам − для групп от 5 человек. Заявки принимаются по телефонам: (473) 280-21-24, (473) 222-64-71.

Сеансы
в
К сожалению, сеансов нет. Последний сеанс прошел в городе 23 ноября 2017 в 12:00.
Беседа «В поисках прозрачного слова. Переводы С. Я. Маршака» 2017 в месте: Здание мещанской управы — в Воронеже — описание и программа мероприятия, дата, место и время проведения — цены на билеты, отзывы.
Похожие события
Ночь искусств в Дворцовом комплексе Ольденбургских
Братья одной поэзии: Д. Веневитинов и А. Пушкин
Квест «Страна Веневия»
Песни родной стороны
Программа «Подарок любимой книге»
Программа «Живая шляпа»
Обзор «Вехи истории России в зеркале книжной культуры»
Коучинг. Развитие персонала и организации
Встреча с Александром Александровичем Скворцовым
TechTalks: Блокчейн своими словами

Обсуждения и отзывы про «Беседа «В поисках прозрачного слова. Переводы С. Я. Маршака»»

Комментариев пока нет. Будьте первым